Notizen zur Rede Gottes

Kategorie: Quellenarbeit

Kurze Anmerkungen zu 9:112

Bismillāh.

Eine Schwester fragte mich vor kurzem, wie ich die Āya 112 in Sūrat at-Tauba übersetzen würde. Ihr kam es komisch vor, dass dort der Ausdruck „diejenigen die asketisch leben“ benutzt wird. Sie meinte, im Islām gebe es doch kein Asketentum.

Die von ihr genannte Āya ist in der Tat aus mehreren Gesichtspunkten interessant, sodass ich gerne schriftlich einige kurze Anmerkungen anbringen möchte.

Gottes Rede an den Propheten David (38:26-29) – zugleich eine Interpretation

يَا دَاوُودُ إِنَّا جَعَلْنَاكَ خَلِيفَةً فِي الْأَرْضِ فَاحْكُمْ بَيْنَ النَّاسِ بِالْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ الْهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَضِلُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا نَسُوا يَوْمَ الْحِسَابِ

وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاءَ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَاطِلًا ۚ ذَٰلِكَ ظَنُّ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنَ النَّارِ

أَمْ نَجْعَلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ كَالْمُفْسِدِينَ فِي الْأَرْضِ أَمْ نَجْعَلُ الْمُتَّقِينَ كَالْفُجَّارِ

كِتَابٌ أَنْزَلْنَاهُ إِلَيْكَ مُبَارَكٌ لِيَدَّبَّرُوا آيَاتِهِ وَلِيَتَذَكَّرَ أُولُو الْأَلْبَابِ

Gott sagt in der Übertragung Seiner Rede (38:26-29):
„Höre her David, Wir haben dir eine verantwortungsvolle Position auf der Erde gegeben, so entscheide unter den Menschen mit den Richtlinien der Offenbarung. Lasse dich aber auf keinen Fall von deiner Laune leiten, denn sie wird doch vom Pfad Gottes abirren lassen.
Du weißt doch David, dass diejenigen die vom Pfad Gottes abweichen eine starke Entbehrung erleiden müssen – da sie dadurch den Tag der Abrechnung vergessen haben.
Und wir haben alles, von Himmel bis zur Erde, nicht umsonst erschaffen. Das ist doch nur die Vermutung derjenigen die sich weigern die Wahrheit zu akzeptieren. Doch die Verweigerer sollten sich vorsehen vor dem Feuer!
Wollen sie denn, dass wir diejenigen die an die Wahrheit glauben und danach rechtschaffende Taten vollbringen so behandeln wie diejenigen die nur Unheil stiften?
Oder sollen wir diejenigen die im Bewusstsein der Wahrheit leben so behandeln wie diejenigen die immer wieder ausbrechen?
Du, O Prophet, hast doch dieses gesegnet Buch geschickt erhalten, damit ihr die Hintergründe Seiner Zeichen herausfindet und damit diejenigen die Verstand haben seine Lehren fest im Kopf verankern.“

al-Hikma (Umsetzung der Offenbarung im Leben): Sonne und Mond als Zeichen Gottes

Bismillah.

Allah der Erhabene spricht in Seiner Rede von al-Hikma (wörtl. „Weisheit“), der Umsetzung der Offenbarung im Leben. Alle Propheten wurden mit einer Zweiteilung gesandt, mit dem Buch oder der Offenbarung (al-kitâb) und der dazugehörigen Umsetzung, der richtigen Einbettung dieser Worte im täglichen Leben[note]Allgemein siehe beispielsweise 2:231; für den Propheten Josef siehe 12:22, für Luqmân siehe 31:12[/note].
Eines der vornehmlichen Aufgaben des Propheten (sas) war es die Offenbarung (al-kitâb) und ihre Umsetzung (al-hikma) zu lehren[note]Siehe 2:151, 3:164, 33:34.[/note].
Diese Reihe von Quellenarbeiten mit dem Titel “al-Hikma (Umsetzung der Offenbarung im Leben)” soll in freier Form die Überlieferungen vom Propheten mit dem Qur’ân zusammenbringen und zeigen, dass der Prophet (sas) diese Aufgabe auf eine vorzügliche und zu erkennende Art umgesetzt hat.

Der Prophet aus der Sicht seiner Zeitgenossen

Bismillah.

Nachfolgend einige Eigenschaften und Verhaltensweisen des Propheten (sas), wie sie von seinen Gefährtinnen und Gefährten überliefert werden.

Präsentiert von WordPress & Theme erstellt von Anders Norén